-
También son objeto de examen complejas prestaciones que requieren unos procesos pesados y en los que interviene una gran cantidad de personal auxiliar.
كذلك يجري استعراض استحقاقات معقدة تتطلب عمليات ثقيلة تعتمد على كثافة اليد العاملة.
-
Habida cuenta de la pesada carga de trabajo de la Asamblea, el retraso en la presentación de la documentación es un hecho sumamente lamentable.
وبالنظر إلى عبء العمل الثقيل الذي تضطلع بــه الجمعية، فإن تأخر تقديم الوثائق أمر مؤسف للغاية.
-
Esperamos que la Corte se ocupe de muchas más causas en un futuro cercano, puesto que debe hacerlo para ser un instrumento judicial eficaz al servicio de la comunidad internacional.
لقد ذكرنا أنه من المتوقع أن يكون لدى المحكمة، في الأعوام القليلة القادمة، عبء عمل ثقيل.
-
Las necesidades de los puestos incluirían un amplio conocimiento de las costumbres y tradiciones nacionales y locales y la capacidad de afrontar un volumen de trabajo muy considerable.
وشروط تولي هاتين الوظيفتين تشمل المعرفة الواسعة بالأعراف والتقاليد الوطنية والمحلية والقدرة على النهوض بعبء عمل ثقيل.
-
El reto de quelación se confirma.
تحدي عملية إزالة المعدن الثقيل يؤكده
-
¿Cómo funciona la quelación?
كيف هو عمل عملية إزالة معدن ثقيل؟
-
Confiamos en que la reciente apertura de una cuarta sala de vistas, que empezará a operar el 1° de marzo de 2005, ayude a aliviar el volumen de trabajo del Tribunal.
ونحن على ثقة بأن افتتاح قاعة رابعة للمحكمة، تعمل منذ 1 آذار/مارس 2005، سيساهم في تخفيف عبء العمل الثقيل على المحكمة.
-
Una carga pesada en el metabolismo
عبء ثقيل على عملية التمثيل الغذائى
-
El OSACT tomó nota además de la pesada carga de trabajo que suponían para el GETT y la secretaría las actividades restantes proyectadas para 2005 y las actividades propuestas para 2006.
كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بعبء العمل الثقيل بالفعل لفريق الخبراء والأمانة في تنفيذ الأنشطة المتبقية لعام 2005 والأنشطة المقترحة لعام 2006.
-
Las mujeres se encuentran en una situación especialmente desfavorecida por su pesada carga de trabajo, que les deja poco tiempo para ocuparse de su educación; por esa razón, en los programas de desarrollo se incluyen programas de lucha contra el analfabetismo.
وأضافت أن المرأة متضررة بوجه خاص بسبب عبء العمل الثقيل الذي يقع على عاتقها، والذي لا يترك لها الوقت الكافي للتعليم؛ ولذلك السبب تُدرج برامج لمكافحة الأمية ضمن برامج التنمية.